logo

44 pages 1 hour read

Hannah Arendt

Eichmann in Jerusalem: A Report on the Banality of Evil

Nonfiction | Book | Adult | Published in 1963

A modern alternative to SparkNotes and CliffsNotes, SuperSummary offers high-quality Study Guides with detailed chapter summaries and analysis of major themes, characters, and more.

Introduction-Note to the Reader Chapter Summaries & Analyses

Introduction Summary: “The Excommunication of Hannah Arendt”

In the Introduction of Hannah Arendt’s Eichmann in Jerusalem: A Report on the Banality of Evil, Amos Elon discusses the “civil war” that her series of articles in The New Yorker and her subsequent book “launched among intellectuals in the United States and in Europe” (vii). Central to the book’s controversy is Arendt’s portrayal of Eichmann’s “alleged banality” (xiv). For many, the belief that the orchestrators of the Holocaust are evil and monstrous helps make some sense of the catastrophe. However, Arendt’s analysis of Eichmann makes him flesh-and-bone: an ordinary, everyday man without much motivation other than to do well at his job and follow the laws in place at the time: “He personified neither hatred nor madness nor an insatiable thirst for blood, but something far worse, the faceless nature of Nazi evil itself” (xiii). What also feels “especially provocative” (xv) is Arendt’s questioning of the Jewish communal leaders’ cooperation with the Nazis: “If there had been no Jewish organizations at all and no Judenräte, Arendt suggested, the deportation machine could not have run as smoothly as it did” (xv). Other objections to Arendt’s reporting focus on her tone and delivery, suggesting she was “attacked less for what she said than for how she said it” (xvii). Elon calls her tone “inexcusably flippant” and claims her “style was brash and insolent” (xvii), that she “overreacted” (xviii) to some members of the courtroom and became “slightly paranoid” (xix) in response to the backlash to her book. Elon also states that although Arendt has a right to criticize in her role as reporter, Arendt “overdid it.” 

First published in 1963, and introduced here by Elon, in 2006, Arendt’s book remains relevant, Elon suggests, because of the controversial war in Iraq and a younger generation’s “search for a different view” (viii). In the years following the original publication, communities in the United States started a campaign against her to “discredit her in the academic world” (xx); in more recent years, even though some are willing to reflect on her work in a more respectful manner, Arendt “is still the subject of controversy” (xxi). This revised version of the book includes a postscript written by Arendt in direct response to the controversy that her book has inspired. She admits to a handful of technical errors that bear no effect on the content, for which “her critics will never forgive her” (xxii). But as Elon concludes, “she got many of the big things right and for that she deserves to be remembered” (xxii).

Summary: Note to the Reader

In a one-page note to the reader written in June of 1964, Arendt offers a timeline for the book, namely that her coverage of the Eichmann trial in Jerusalem occurs in 1961, her reportage for The New Yorker is first published in February and March of 1963, and she spends the summer and fall of 1962 writing the book, which is published in May, 1963.

Arendt includes a brief response to immediate criticism on the topic of her book’s factuality. “The revisions for this edition concern about a dozen technical errors, none of which has any bearing on the analysis or argument of the original text” (xxiv). While Arendt admits total numbers of Jewish victims are “an informed guess,” she clearly states that any additions or edits to this version of the book have left its “character...completely unaltered” (xxiv). 

Introduction-Note to the Reader Analysis

The central point of the Introduction is to alert readers as to how people in 1963 received Arendt’s book and that the book’s reception and analysis has perhaps softened in more modern times. Elon renders evidence as to the seemingly insurmountable number of criticisms Arendt endures both in regard to her writing and to herself. Any relief afforded to Arendt comes through her “voluminous correspondence” with her inner circle, including her husband, Heinrich Blücher (viii). This correspondence, suggests Elon, assists her in finding “the delayed cure of a pain that weighed upon her as a Jew, a former Zionist, and a former German” (ix). Some critics eventually apologize for their more personal or seething attacks, but Arendt has died by then.

Arendt’s 1964 Note to the Reader puts her on the defensive, laying claim to only minor edits and standing by the “character” of her book (xxiv). Never once does she mention that she herself is Jewish, born in Germany and forced to flee in 1933. She instead invites critiques to focus on the content of the book rather than the personal life of its author.

Beyond controversial wars and new generations of critics keeping her text relevant, Arendt’s meticulously researched book paints a portrait of Eichmann that forces readers to reflect on their own morality, regardless of the era. It is precisely the cultural shift in reaction to this portrait that Elon cites as one of the most notable changes over the last several decades: “Thirty or forty years ago the mixture of social analysis, journalism, philosophical reflections, psychology, literary allusion, and anecdote found in the best of her work exasperated and annoyed critics. Today, it fascinates and appeals” (xi). In reporting Eichmann as a not-so-intelligent, singularly-focused, and ego-driven individual who did not hate Jews, did not relish in killing, and simply wanted to do his job well, whatever the assignment, so that he might advance the ranks and gain notoriety and praise, Arendt positions readers to think of him in new terms: Eichmann becomes mildly understandable, an unsettling thought for many to sit with throughout her analysis of the trial.

blurred text
blurred text
blurred text
blurred text